« 私の通訳ガイド物語トップへ

高木さん

高木 聖久さん

富士アカデミー
2008年度合格者
通訳ガイド免許番号(登録番号)神奈川県EN01266号

自己紹介

某大手建築設備メーカーを今年定年退職。本来組織に縛られるのが苦手な性格で定年後に通訳ガイド業を開業しようと3年前から勉強を開始し今年やっと合格。

<私のモットー>
人生80年の時代を向かえ、60歳から先は自分の好きな仕事を好きなやり方でできる続けていきたい。

旅行の概略

日程: 12月4日(土) 9:00〜13:00
お客様: 北海道苫小牧からのお客様1名(病院にお勤めの医師の方で40台前半の男性)。
訪問箇所: 明治神宮・表参道・二重橋・皇居東御苑・浅草をご案内

ガイディングの実際

  • お客様は医師であり、通訳案内士試験を本年度受験し一科目失敗し来年度再受験を期している由。英検1級合格しているため一次試験は英語免除。通訳案内士資格取得に向けて実際の有資格者の仕事の実際や実力や経験などを勉強することがツアー参加の目的とのこと。
  • 4時間の短いツアーでもあり、またこれまでの定番的な案内先であったため必要な説明に加え失敗談を中心に話しながら案内した。たとえば、過去のお客様に対して明治神宮ができたのは150年前と説明したり、ワインの樽をコニャックの樽と説明しガイドブックを指さして間違いを指摘されたことなど・・・恥ずかしい失敗ながら興味深く聞いていただけた。
    また、現在も英語の会話レッスンに通っているとのことで、私との英語による観光地案内と質疑応答の数々が会話力向上のためにも役立つと喜んでいただけた。 今回のツアーを高く評価していただき、京都と奈良のツアーにも参加を検討していただけるとのこと。

ハプニング

まだ稼働一年のガイドではあるがそれなりに慣れてきたので、また定番コースでもあったため残念ながら面白いハプニングはなく、ツアーは粛々と進んだ。
ただし、退屈なツアーでなかったことは言うまでもないのです。

新たな発見

通訳ガイドを目指している方であり、定番スポットの知識もお持ちで、さらに英検一級の腕前の方ではあるがやはり実際のガイドとして必要な知識(裏情報、食事情報、雑情報、土産物や情報などなど)は当然お持ちではなかったのでこのあたりの話をたくさんしてさしあげたことが喜んでいただけた。

面白い質問・意外な質問・難問・珍問

このツアーで特に準備したこと

このツアーで特に配慮したこと

このツアーに限らないが、定番訪問先ではあっても如何にユニークな案内ができるかに力点を置きながら説明を心がけた。 たとえば、東御苑では、大手門から入場しても、平川門から出て、平川門の意味やここを使った浅野内匠頭や江島生島の話などをさせていただいた。
外国人には無理な話であるが日本人であるので面白く聞いていただけた。

旅を終えた感想

かなり勉強もされていらっしゃる方であり、ツアー時間を通じてのやり取りも楽しく充実したガイディンサービスであった。

私のお勧め観光スポット

いかなるスポットでも、よくよく調べてみると様々な興味深い裏情報が隠れているもの。
通訳ガイドは個人営業なので、常に差別化を考えることが重要。
自分だけの魅力あるツアーを心がけよう。

Short Essay

勉強中の後輩へ励ましの言葉

自分が思った通りに誰にも指図されることなく付加価値の高いツアーを企画できる仕事である。
私は大企業に長年勤めてきたのでこの仕事の愉快さが認識できる。
人に指図されることが好きでない方にはお勧めの仕事です!
うまくいくのもそうでないのもすべてあなたの努力次第です。

« 私の通訳ガイド物語トップへ このページのトップへ