通訳ガイド試験合格者体験談-富士通訳ガイドアカデミー
富士通訳ガイドアカデミー
ホーム 学校紹介会社概要 アクセスマップ よくあるご質問 お問合せ
通訳ガイド 資料請求 説明会 授業見学 コース案内 入学申込 TOEIC 英検1級 通訳・翻訳派遣
通訳ガイド関連メニュー
合格関連情報
合格者体験談
合格者一覧
合格祝賀会
現役通訳ガイド講演会
合格インタビュー
通訳ガイドの喜怒哀楽
ガイド試験情報
通訳ガイドの意義
試験施行要領
試験日程
試験データ
試験傾向と対策
1次英語攻略法
1次社会攻略法
2次試験攻略法
ガイド試験問題
英語1次試験問題
社会1次試験問題
2次レポート
他外国語1次
使用テキスト
講師のご紹介
合格者体験談/私たち富士アカデミーを応援します!
一覧に戻る
2000年4月開講受講生
2004年度通訳ガイド試験当校合格者

横山  由美子さん

1次英語攻略法
2次試験攻略法
後輩へのアドバイス
富士アカデミーの
ここを薦める
自己紹介
いつだったか、ガイドの仕事を紹介している番組を偶然テレビで見て興味を覚えました。

1次試験攻略法
( 社会科 )
歴史の勉強は予想以上に時間がかかるので、余裕をもって早めに始められると良いと思います。

一般常識は、月並みですがやはり日ごろから新聞を丹念に、特に苦手な分野はある程度覚えようと意識しながら読むと随分違ってくると思います。私はお恥ずかしながら、そこまで真剣に読んでいなかったので、付焼刃ながら就職試験の一般常識問題集を数冊解いてみました。

それぞれ多少、傾向に差があるものの、どの問題集でも必ず扱っている問題がいくつか出てくると思いますので、それを押さえるだけでも時間のない人には効果があると思います。

2次試験攻略法
面接での会話の中身それ自体については、ある程度独学でできるかもしれませんが、その中身に勝るとも劣らず重要な面接を受けるにあたっての心構えや態度、アピールの仕方についてはなかなか自分自身ではわかりにくいもので、一人で上達していくのは難しいのではないかと思います。富士の2次対策セミナーでは、そういったところまで、一人一人の生徒に対し客観的かつ具体的に、どのような点に気をつければ好印象につながるか、的確なアドバイスをして下さり、大変ためになりました。自分の改善すべき点だけでなく、他の人が注意されている点も一緒に聞くことにより、どのような人物像が望ましく、合格しやすいのか見えてきます。また2次レポートには、過去の面接中の会話が生々しく記録されており、臨場感が伝わってきます。それらの会話から自分の知らない事を聞かれた時には、どのように切り抜ければ良いのかなど合格につながる答え方のヒントが沢山見つけられ、大いに参考になりました。
後輩へのアドバイス
世の中には芸術のセンスや運動神経など、自分ではどうにもならない生まれつきの才能が必要とされる分野もありますが、この試験はそうではないと思います。私には具体的な時間数はわかりませんが、試験に合格する為に必要なある一定の勉強量というものが大体あって、これまでかけてきた時間の総量がそれに達した人から順番に受かっていくのではないかと思います。合否の差は能力の差ではなく、かけてきた時間の差なのだと思います。もちろん、集中して勉強し、短期間で合格するにこしたことはないのですが、家庭や仕事の事情でなかなか思うように時間がとれない方も多いことでしょう。人との競争ではありませんし、時間がかかってもマイペースで続けてさえいれば、その合格ラインの時間量に達した時に合格できるのではないかと思います。

富士アカデミーのここを薦める
富士アカデミーの魅力は、知念先生の熱心で暖かいお人柄、アットホームな雰囲気のクラス、それに質の高い授業でもあるにもかかわらず、授業料がリーズナブルであることだと思います。

知念先生は授業の内容だけでなく、勉強の仕方など生徒の質問には親身になって懇切丁寧に答えて下さいます。

模擬試験は本番のテストよりもボリュームがあり、レベルも高く作られているので、これを何度かこなしていると当日の試験を見てもあわてなくてすむようになるでしょう。

自分自身の記憶力の悪さに呆れ果て、嫌気がさすこともたびたびありましたが、そんな時は知念先生の「忘れることを恐れるな。忘れる以上にまた覚えればいい」というお言葉を思い出しました。

先生のちょっとした一言で励まされたことが何度もありました。改めてこの場をお借りしてお礼を申し上げたいと思います。先生、どうもありがとうございました。先生のますますのご活躍と、富士アカデミーの発展をお祈りしております。

Copyright(C) FUJI ACADEMY. All Rights Reserved.