通訳ガイド試験合格者体験談-富士通訳ガイドアカデミー
富士通訳ガイドアカデミー
ホーム 学校紹介会社概要 アクセスマップ よくあるご質問 お問合せ
通訳ガイド 資料請求 説明会 授業見学 コース案内 入学申込 TOEIC 英検1級 通訳・翻訳派遣
通訳ガイド関連メニュー
合格関連情報
合格者体験談
合格者一覧
合格祝賀会
現役通訳ガイド講演会
合格インタビュー
通訳ガイドの喜怒哀楽
ガイド試験情報
通訳ガイドの意義
試験施行要領
試験日程
試験データ
試験傾向と対策
1次英語攻略法
1次社会攻略法
2次試験攻略法
ガイド試験問題
英語1次試験問題
社会1次試験問題
2次レポート
他外国語1次
使用テキスト
講師のご紹介
合格者体験談/私たち富士アカデミーを応援します!
2006年度 2005年度 2004年度 2003年度 2002年度 2001年度 2000年度 1999年度 1998年度
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
小川  直子さん
1999年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


私が富士通訳アカデミーで教材に関して思ったことは何もかも新鮮であるということです。精読用英文、小テスト、リスニング、模擬試験、全てがタイムリーなかつ、高尚な英文であり、本当に驚きました。

つい先日出たタイム等の記事をすぐ問題として取り入れられていることに先生の能力のレベルの高さを実感しました。

全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
牧  弘子さん
2003年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


派手な感じはしなくても、味のある真面目な人柄が学校全体のほのぼのとした家庭的な雰囲気をつくっていると思う。外人の先生(私は2次対策の時に出会った方々)もいろんな方がいらっしゃったが、プロ意識の強い方が多く、短時間の準備期間に、惜しみないエネルギーで指導して下さった。あの2次対策の短期講習できっと何人もの受講生が合格圏内にすべり込んでいると思う。

全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
辻村  学さん
2003年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者

ガイド試験の勉強は全くの独学では難しく、ある時期、富士のような学校に通うことが必要だと思います。
富士の授業は内容が充実していて、また知念先生をはじめ、講師の方が皆さん熱心だと思います。また、授業料もとてもリーズナブルだと思います。

また、目的を同じにする仲間と励まし合いながら勉強できるのがいいと思います。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
藤田  結花さん
2003年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


少人数クラス、無理のない教材量と質の良さ、毎回の小テストが私の勉強スタイルにあっていたのだと思います。講義は楽しく受講することができ、学校選びは大切だと実感しました。遊ぶ時は遊び、休む時は休むようにしました。快適な勉強場所がみつかり楽しく勉強できるようになったこと、先生や仲間の励まし、友人の支え、合格したいという強い意志があってこそ今回の結果に繋がったと思います。
全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
土橋  徹さん
2005年4月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者

CDを聴いていてもわかるアットホームな雰囲気、受講中一度もお会いしたことがないけれど、声でわかる知念先生のお人柄、そして、効率的に編集されている教材、すべてが富士のセールスポイントではないでしょうか。
合格したのはもちろん嬉しいのですが、富士を卒業してしまうのはとても寂しいです。いつか、富士の同窓会が開催されたら、ぜひ参加したいと思います。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
九谷佐恵子さん
2004年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


とにかく親切です。出席曜日も好きに選べて、その都度の変更も可能ですし模擬試験の解説も含めると週一のコースを選んでも月6回の出席が可能で、かなりの割安感です。やむを得ず授業に欠席しても次回の模試に備えるために小テストを家でやっておきたいと電話でお願いするとすぐに郵送してくださり、ずいぶん助かりました。
全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
岡野 正宜さん
2004年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


テクニックに走らず、文法解説中心でない教育方法・教材はお勧めです。奇をてらわない富士アカデミーのやり方は地味ですが十分に信頼できるものです。
また、他校と比べて少しだけ受講料が安いのもお勧めです。私の知る範囲では内容にまったく遜色はないと考えます。安かろう、悪かろうでは決してありません。安心して入校していただければと考えます。


全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
戸崎  雄一さん
2002年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


富士アカデミーはなんと言っても知念先生の卓越した教授法と完璧ともいえる最新情報の入った教材が魅力です。ユーモアまじりの授業は教室の雰囲気を和ませ、またそれが一方通行でない点が非常によいと思います。自然と予習をして来るようになります。生徒同士も和気あいあいとしています。一クラスの人数が少ないからでしょうか。
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
吉澤とも子さん
2001年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


何度も何度も精読や小テストを読むことです。分からないことは何度でも見直す。1年目は一日最低6時間以上は予習と復習、2年目はほとんどが復習でした。少人数なので分からない事はすぐ、知念先生に質問できます。単語集はお勧めの一冊です。クラスの団結力が強く、今だ当時の仲間との付き合いは続いており、励ましあい、情報交換等をしております。
全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
伊佐地喜美恵さん
2002年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


振替制度やテープの貸し出しなど、忙しくても勉強が続けられるよう、様々な配慮がされています。精読用英文は、毎回新鮮なトピックで、先生がそれに関連するお話もして下さるので、英語だけでなく幅広い知識が得られます。何より、アットホームな雰囲気で、在学生のみならず卒業生に対しても面倒見が良いことです。先生方はもちろん、スタッフの方々もとても親切に対応して下さるので、大変心強いです。


全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
山口 知美さん
2002年4月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


生徒に対するきめ細かなケアが素晴らしいと思います。
休んだ授業をフォローする体制も万全ですし、卒業生に対しても良心的なサービスをたくさん用意して下さっています。卒業生である私にも、2次対策セミナーに無料で参加するチャンスを下さり、富士アカデミーは何て良心的なのだろう、と感激しました。
先生方も適度な厳しさと優しさを兼ね備えた方ばかりで授業も楽しかったです。
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
福井 靖子さん
2000年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


富士で学んで良かったと思う点は沢山ありますが、特に申し上げたいのはアットホームでありながら、適度な緊張感を保てる所だと思います。怠け者の私は、授業であたるかもしれないという緊張感から精読の予習をしたこともたびたびありました。 又、先生と生徒の距離がとても近いため、先生にはいつでも質問や相談ができます。


全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
高橋 直子さん
2005年4月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


まず、なにをどう勉強していいかをすべて教えていただいたので、足を向けて寝ることができません。それから、精読用英文等の質の高い教材に取り組むことは、この試験対策だけでなく、英語の力を短期間でつけるコツだと思います。
そして最後に、くじけそうになったときに、知念先生が配ってくださった「励ましの言葉」に何度も助けられました。


全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
源 直美さん
2004年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者

これから合格を目指して富士で勉強する皆さん、当然のことですが、通訳ガイドとして仕事をしている自分の将来の姿を常に思い描きながら学習を続けてください。コツコツと詰め込んだ知識はすべて将来につながります。富士で勉強すれば絶対に合格します。頑張ってください!

先生方の愛情のこもった指導や教材に出会わなければ合格できませんでした。

全文を読む
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
中村 裕子さん
2004年4月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


エコノミストのエッセイの英語なんていう複雑で高度な英語を社会人になっても学べるなんてとっても素敵な学校です。しかも、わからないところはきちんと質問も受けつけてくれるし、試験を前に不安になっている私達の心もきちんと支えてくれる。(知念先生は、得意のオヤジギャグをかましながら暖かい励ましの言葉をかけてくれます。)

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
小野里真理子さん
2004年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


富士アカデミーの何度でも可能な振替制度と、講義テープも無料貸出し制度はお勧めです。スタッフの方にも大変お世話になりました。何度となくいろいろなお願いをしまいしたが、嫌な顔をせずいつも「頑張ってください」と教材を手渡してくれました。
知念先生、諸先生、スタッフの皆さん、ありがとうございました。最後に見守ってくれた家族に感謝します。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
下山慶子さん
2002年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


多くの方が書いてらっしゃることですが知念先生、合格者を含めた誠意溢れるスタッフの方々、手作り教材、クラスの雰囲気がとても良く、素晴らしいと思います。体験をしてみると、自分なりの発見や勉強になることが多いことでしょう。私の場合、手作り教材が役立ちました。それは手作りゆえにミスプリントは不可避なのですが、このことが記憶のきっかけになったということです。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
フック優子さん
2005年5月開講大阪校受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


富士は指導が熱心であり、授業料が良心的です。また、少人数クラスなので、ひとりひとりに対するケアがなされます。
単熟語集、時事単語集は、単語コンテストに向けて、一通り覚える努力をしました。精読用英文は予習し、知念先生の解釈と比べました。先生は様々な背景の知識が豊富なため、解釈が深く、驚いたことはしばしばです。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
井上 洋子さん
2003年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


まずリーズナブルなことです。そしてカリキュラムがしっかりしているので、いただいたスケジュールに沿って、確実にテキストとプリントを勉強して、自分の弱点を克服していくことで必ず合格に近づくことができます。通信生はテープまたはCDによって、教室で受けている講義が、何回も繰り替えし聴くことができるという点は大変、お得ではありませんか!

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
津島  博さん
1999年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


富士に通学しているときに感じたのは、知念先生の翻訳文の美しさと自然さでした。同じ英文を和訳してなぜこれほど自分の予習で書いてきた文と違うのかと呆然とすることが度々ありました。少しでもレベルアップしたかったので、通学している間はなるべく予習復習は欠かさぬように努めました。読んで不自然でない和訳に努める訓練はこの3年間で養われたものと思います。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
佐藤  拓美さん
1999年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


色々学校がある中で、価格が良心的、アットホーム。これが富士の特徴だと思います。卒業生の特権で、模擬テストや2次対策授業など、あらゆる面で待遇して下さるのは、とても助かりました。
卒業して数年経てましたが・・2次対策の授業を受けさせて下さると聞き、藁にもすがる思いで参加いたしました。今後は、卒業生の方々とのつながりも大切にしていきたいと思っています。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
藪本 順子さん
2003年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


週一回の通信生でしたが、待ち切れない思いで教材が届くのを待っていました。タイム誌の記事等教材に魅力があったのだと思います。模擬試験等期限を過ぎて提出しても採点して下さり、融通性がある所もお勧めです。また、知念先生の「励ましの言葉」には、本当に励まされました。ありがとうございました。
2005年度通訳ガイド試験当校合格者
名久井 徹さん
2003年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


時事単語集は大変参考になり、大いに活用させていただきました。
自分で新聞やニュースから拾い集めても、苦手な分野から集めるのを怠りそうですし、台所用品などは普段意識にも上りません。そういった点からも、このように多方面から広範囲に、しかも予想的中率のかなり高いラインナップの単語集というのは、試験はもちろんのこと通訳ガイドという仕事を実際に行う上でもかなり役立ちそうです。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
神原 英昭さん
2000年4月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


富士は何と言っても知念先生のお人柄のよさが挙げられます。予備校に有り勝ちな冷たさは全くなく、和やかで質問もしやすい手作り教室のよさがあり、同級生の輪も広まる雰囲気があるので、一度や二度不合格になっても合格する迄続けようという気にさせてくれます。精読用英文や小テスト等は常にタイムリーなトピックスを取り上げ、模擬試験も本試験のシュミレーションに役立ちます。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
谷知恵子さん

2005年5月開講受講生(大阪校)
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


精読用英文の内容は、非常に興味深いものでした。ノートに単語・熟語・重要構文など重要と思われることを書き、文の和訳も全部書きました。訳を書くと日本語として不自然であったり、不正確であったりする部分がよくわかりますので表現をいろいろ工夫することができます。予習のこの作業はとても充実していて楽しいものでした。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
小林 裕子さん

2002年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


ガイド試験の学校選びの際に、知人が、富士は少人数で面倒見が良いよと情報をくれました。
授業見学し入学すると、知念先生のお人柄がクラスのムードに反映され、和やかな温かい雰囲気の中、若い方から年配の方まで、幅広い年代の方が、クラスメートとして存在しました。この時出合った仲間達が、私の宝物となっています。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
細沼 佳代さん

2001年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


校内試験を始め、途中何度も落ち込みましたが、知念先生がいつも励まして下さり、授業中もガイドの醍醐味を教えて下さいましたので、志を高く保つことができました。きめ細やかなご指導や、勉強仲間との励まし合いのおかげで諦めずに頑張ることができました。
勉強で迷いが生じたときは、早めに先生に相談すれば必ず各人に適したご指導を戴けます。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
伊集院幸子さん

2000年4月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


教材で、無駄なものは何一つありません。
精読文に関しては、これほど高度な英語の記事を、これほど丁寧に解説、さらに日本語で必要な説明を補足していただけるような講座は英語学校の範囲を超えたものだと思いました。記事の多くは、少々遅れて日本語のニュースや記事で目にすることがあり、記事の選択に感心しました。また知念先生の和訳は的確で、大変勉強になりました。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
上林潤子さん

2005年4月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


課題の提出もさぼりがちで、決してまじめな受講生ではありませんでしたが、中身の濃い教材のおかげで、自分の弱点に早くから気づくことができ、限られた時間なりに、効率的な勉強ができました。試験前の2ヶ月は、自分の弱点である語彙力を伸ばすことに集中しました。単熟語集や時事単語集は本当に役に立ちましたし、通勤時間も有効に利用することができました。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
七分真由美さん

2005年5月開講受講生(大阪校)
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


まずは、やはり知念先生の優しくて誠実なお人柄でしょう。

知念先生の熱意あふれる授業は、お昼時間にずいぶん食い込み、終了時間も30分以上超過もしばしば、さらに、その後質問に答えてくださるというサービスぶりで、良心的過ぎてこちらが心配になるほどでした。少人数制のため、いつでも質問でき、その希望に極力応えて下さろうとする先生の姿勢にはいつも感心させられました。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
北出悦子さん

2004年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者

富士のよいところは先生と生徒の距離が近いと言う事です。授業でわからないことがあっても、授業後先生に質問すれば、丁寧に答えて頂ける、これはとても貴重な環境です。自分を信じて努力すれば、道はおのずと開けるものだと思います。偉そうに言える私ではありませんが、これはガイド試験に限った事ではないですよね。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
石田昌恵さん

2003年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


最新情報の入った手作りの教材が魅力だと思います。TIMEの記事が身近に感じられます。
二次試験直前対策では教室に通いましたが、アットホームで質問もし易い雰囲気でした。

通学生とも話す機会ができ、とても楽しく過ごすことができました。同じ目標に向かって努力している中で出会えた人たちと再会できる日が楽しみです。

2005年度通訳ガイド試験当校合格者
佐藤香子さん

2004年11月開講受講生
2005年度通訳ガイド試験当校合格者


スクール説明会に出席したところ、知念先生のお人柄と授業で使う先生の手作りの英語プリントに惹かれ,即入学を決めた。不安になると手当たり次第、他の教材にも手を出したくなるのだが、その焦る気持ちを抑えて、富士の教材に絞って取り組んだ。

富士の新人研修も、大変充実していてお得な内容になっており、知念先生と富士出身の現役ガイドの方たちのアットホームな雰囲気の中での実践的指導がとても素晴らしかった。

このページのトップへ▲

Copyright(C) FUJI ACADEMY. All Rights Reserved.